СИЛНО ВЪЛНЕНИЕ
Действащи лица:
СЕРВИТЬОР
МЪЖ
ЖЕНА
Ресторант на пътнически кораб. Късно вечер, последна поръчка. Млад СЕРВИТЬОР настанява клиентите си – ЖЕНА, обсипана с бижута и МЪЖ, по-възрастен от нея и значително по-трезвен.
СЕРВИТЬОР: (Подава им менютата.) Кухнята затваря всеки момент... но бара на горната палуба е отворен до по- късно...
МЪЖ: Госпожата искаше нещо, преди да си легне...
СЕРВИТЬОР: Разбира се, разбира се...
МЪЖ: Десертите са отзад, скъпа.
(ЖЕНАТА дълго разглежда менюто, опитва да се съсредоточи. )
МЪЖ: Отзад.
ЖЕНА: Отзад.(Разглежда менюто отпред.)
МЪЖ: Отзад. Ето.(Опитва да й покаже в менюто.)
ЖЕНА: (Дърпа менюто към себе си.) Знам къде е отзад, Пол!
СЕРВИТЬОР: Нещо за пиене да ви предложа?
МЪЖ: Не, благодаря.
ЖЕНА: Отзад е отзад, отпред е от другата страна. Шардоне?
(Върти менюто в ръце. Отказва се, вдига глава от менюто. Вторачва се в СЕРВИТЬОРА. ) Извинете, как се казвате?
СЕРВИТЬОР: (Сочи значката на ревера си с името.) Борис. Какво да е шардонето? Имаме...
ЖЕНА: Аз мога да чета... (Протяга шия да види по- добре.) Борис. Какво е фамилното ви име, Борис?
СЕРВИТЬОР: Маджаракиев.
ЖЕНА: О! Мадж- ма- р-р-ра-а-аа-а-аа...
СЕРВИТЬОР: Няма смисъл... Трудно е.
ЖЕНА: Не е трудно. Маджа-ра-ба... м-м-м... ма... р-р-р-р... м-м-м... твърдо е.
МЪЖ: Не е толкова твърдо, скъпа. Просто езикът ти е омекнал.
ЖЕНА: Има “Р” в него... “Р-Р-Р-Р”. Мъжко име с “Р” е... м-м-м...(Ръмжи.) Р-Р-Р-Р-Р... Обичам “Р.” Мъжко име с “Р-Р-Р”...
МЪЖ: Имате ли еклери?
ЖЕНА: Кажете го пак, Борис!
СЕРВИТЬОР: Маджаракиев.
ЖЕНА: (Затваря очи.) Твърдо. Трудно.
МЪЖ: Ако беше четири мартинита по- трезва, нямаше да е невъзможно.
ЖЕНА: Пол, можеш ли, ако обичаш да произнесеш това име?!
МЪЖ: (Гледа в менюто. Към СЕРВИТЬОРА.) Не виждам еклери тук.
СЕРВИТЬОР: Нямаме еклери, за съжаление.
ЖЕНА: Излязохме да видим Голямата Мечка и една госпожа повърна.
СЕРВИТЬОР: Ами, океан... вълнение.
МЪЖ: Госпожата не повърна от Голямата Мечка.
ЖЕНА: Госпожата повърна от скука.
МЪЖ: Скъпа, искаш ли ягодов сладолед?
ЖЕНА: (Към МЪЖА.) Искам да произнесеш името на нашия сервитьор.
МЪЖ: Ще те направи ли това по-щастлива?
ЖЕНА: Не.
МЪЖ:(Без да вдига глава от менюто. Перфектно.) МА-ДЖА-РА-КИ-ЕВ.
(СЕРВИТЬОРА и ЖЕНАТА едновременно.)
СЕРВИТЬОР: Браво!ЖЕНА: Глупости!
МЪЖ: (Спокойно.) Маджаракиев.
ЖЕНА: Няма нищо общо, Пол! Абсолютно нищо общо! Борис, може ли пак да го кажете, моля ви? По- бавно. Моля те! Мо-о-о-оля те!
СЕРВИТЬОР: Госпожо...
ЖЕНА: (Опитва да изглежда палаво.) Моля те!
СЕРВИТЬОР: Господинът го произнесе...
ЖЕНА: Умолявам ви!
СЕРВИТЬОР: Маджаракиев.
ЖЕНА: О! Харесвам го! О, как го харесвам! Твърдо.
МЪЖ: Маджаракиев.
ЖЕНА: Дълго.
МЪЖ: Ще пристъпим ли най-сетне към поръчка на десерт или десертна напитка, скъпа?
ЖЕНА: Аз провеждам разговор в момента, Пол...
МЪЖ: Госпожата искаше нещо... преди да си легнем...
СЕРВИТЬОР: С удоволствие.
ЖЕНА: Пол, аз съм по средата на смислен разговор с някой, който има дълго и твърдо име. С някой който... ъ-ъ-ъ...
(МЪЖЪТ се изправя. Взема менюто от ЖЕНАТА, връща го на СЕРВИТЬОРА.)
МЪЖ: Просто ще поръчаме “рум сървиз”. (Помага й да се изправи.)
ЖЕНАТА: ...има дълго... дълго и твърдо фамилно име.
МЪЖ: Тръгваме, скъпа.
ЖЕНАТА: Тръгваме, По-о-ол. Пол Фос. Фос-с-с-с-с...
МЪЖЪТ: (Придържайки я, вади банкнота и я бута в ръката на СЕРВИТЬОРА.) Днес имаше силно вълнение.
ЗАТЪМНЕНИЕ